-Afterglow Project
役目を終えた素材の余韻を、唯一無二のものに昇華するプロジェクト。第一弾の素材は、真珠を取り終えたアコヤ貝の貝殻です。
**
今年も、綺麗なアコヤ真珠が採れました。
あれ、残された貝殻はどうなるのでしょうか?加工されたり、輸出されたり。
でも大半は使われる余地なく、産業廃棄物として廃棄され、埋立地をひっ迫しています。
そこで私たちは貝殻に新しい価値を与えるべく、貝殻を回収し、模索の旅を続けていました。
「陶芸に使用する釉薬」
数多くの試行錯誤の末、ようやく一つの答えに辿り着きました。
真珠をとり終えた貝殻を、綺麗に洗い、細かく砕き、釉薬にすることに成功したのです。
はじまりは、九谷焼の製土を行う谷口製土所 3代目 谷口浩一さんとの出会いです。
九谷焼の歴史は17世紀の加賀藩(現・石川県)に遡ります。
鮮やかな色彩と大胆なデザインに焦点が当てられる九谷焼ですが、その特徴を支えるのは、使われる土の繊細さです。
石川の地で採れる陶土は、清らかな白を基調とし、焼成後には透き通るような美しさをたたえます。
谷口製土所は、昭和26年より70年間、九谷焼特有の美しい土づくりを通して、石川県の文化を支えてきました。
ANNA DIAMONDがお届けするのは、消費社会で注目されてこなかった素材に新たな視点を与え昇華する一連のストーリーです。
真珠を育ててくれた貝殻も、その素材のひとつです。
貝殻に新たな視点を与えるために数多くの方法を妄想し、あらゆる分野の方に会い、実行し、壁にぶつかる度にこの試みの難しさを実感してまいりました。
インターネットが発達した現代社会ではありますが、初めての試みの際には、人の頭と手で、手探りで答えを編み出していくほかありません。
「釉薬」という案に辿り着いた後も、数多くの難関が待っていました。
貝殻の塩分を取る方法、細かく砕く方法。
谷口さんの豊かな知見と、度重なるお力添えのおかげで、壁をひとつずつ乗り越え、ついに貝殻に新しい価値を与えることに成功しました。
「ジュエリートレイを製作中」
先日、無事に貝殻を釉薬にした場合の焼成試験を通過し、現在最終製品の制作を進めています。
2025年には製品として発売開始をできる見込みです。
今後の続報も、お楽しみに。
ANNA DIAMOND Founder / Designer
森 春菜
“Afterglow”
-Afterglow Project
A project dedicated to elevating the afterglow of materials that have fulfilled their purpose into something unique and irreplaceable. The first material in focus is the shell of the Akoya oyster, after its pearls have been harvested.
**
This year too, we’ve harvested beautiful Akoya pearls. But what happens to the shells left behind? Some are repurposed, others exported.
Yet, the majority end up with no further use, becoming industrial waste and burdening landfills. In response, we set out to reclaim these shells and breathe new life into them, embarking on a journey of exploration.
“Glaze for Ceramics”
After countless trials, we finally arrived at a solution. We successfully cleaned, crushed, and transformed the shells into glaze for ceramics. This endeavor began with an encounter with Koichi Taniguchi, the third-generation head of Taniguchi Ceramics, renowned for their work in crafting the base materials for Kutani ware.
Kutani ware traces its origins back to the 17th-century Kaga Domain, now present-day Ishikawa Prefecture. While famous for its vibrant colors and bold designs, its distinct beauty is underpinned by the delicate quality of the clay used. The clay sourced from Ishikawa is known for its pure white base, which, when fired, reveals a translucent elegance. Since 1951, Taniguchi Ceramics has supported Ishikawa’s cultural heritage through the production of this exceptional clay, crucial to Kutani ware’s beauty.
ANNA DIAMOND presents a narrative of transforming overlooked materials from consumer society, giving them new perspectives and elevating their value. One such material is the very shell that nurtured the pearls. We dreamt of countless ways to bring fresh value to these shells, meeting experts from various fields, putting our ideas into action, and confronting challenges that made us realize the difficulty of our mission.
Despite the advanced age of the internet, when embarking on new ventures, we must still rely on the hands and minds of people, crafting solutions through trial and error.
Even after we settled on the idea of “glaze,” numerous challenges lay ahead—how to remove the salt from the shells, how to finely crush them. Thanks to Taniguchi-san’s deep knowledge and unwavering support, we overcame each obstacle, eventually succeeding in giving the shells new life.
“Jewelry Trays in Production”
Recently, we successfully completed firing tests with shell-based glaze, and we are now moving forward with the production of final products. We expect to launch these pieces by 2025. Please look forward to future updates.
ANNA DIAMOND Founder / Designer
Haruna Mori